Essa é a lista de nome da segunda parte!
Para escrever o seu nome em Japonês, não tem uma regra certa. Depende como
pronúncia o seu nome. Pela pronúncia, procuramos o Katakana com o som perto do nome. Mas, cada pessoa escreve de um jeito.
Por exemplo, nome Barbara.
Tem dois jeitos de escrever. 1. バーバラ
2. バルバラ
Como que no Japonês é difícil
de pronunciar o som do ” R ” e do ” L “, procuramos um Katakana no instante;) E também, mesmo a escrita do nome seja igual,
muda o Katakana dependendo da pronúncia.
Por exemplo, Rafael.
Rafael, dependendo do país muda a pronúncia.
O katakana muda baseado a isso. 1. ラファエル
2. ハファエル
Não é qual é certo e qual é errado. Depende do som e qual Katakana
é melhor para o seu nome;)
| nome | Caracteres japoneses (katakana) |
|---|---|
| Alexander | アレクサンドレ |
| Angelo | アンジェロ |
| Camila | カミラ |
| Clara | クララ |
| Couto | クート |
| Dara | ダラ |
| Eduarda | エドゥアルダ |
| Eliane | エリアネ |
| Emerson | エメルソン |
| Emi | エミ |
| Gabriela | ガブリエラ |
| Gustavo | グスタボ |
| Heber | エベル |
| Iasmin | イアスミン |
| Jhony | ジョニー |
| Jordão | ジョルダオ |
| Josue | ジョシュ |
| Kallyssa | カリッサ |
| Kaylane | カイラネ |
| kevin | ケビン |
| Louane | ロウアネ |
| Luzia | ルジア |
| Maitê | マイテ |
| Natanael | ナタナエル |
| Nilson | ニルソン |
| Pablo | パブロ |
| pierre | ピエール |
| Renata | ヘナタ |
| Roberto | ロベルト |
| Rubia | ルビア |
| Saulo | サウロ |
| Taine | タイネ |
| Thales | タレス |
| Thayanny | タイヤニ |
| Thiago | チアゴ |
| Wallison | ウォリソン |
| Wendy | ウェンディ |

